Bargsiz, umuman bargi yo`q
Without leaves
Sizif hayron bo‘lib qoldi, axir bunday daraxt-paraxtdan nom-nishon yo‘q edi, yaproqsiz, yap-yalong‘och, shox-navdalari sovuq urgandek yoki yong‘inda qolgandek qop-qora kosovga aylangan, qo‘lansa is o‘sha tomondan kelayotganmikan? Manba: Donishmand Sizif, X.Do`stmuhammad |
This time, as the distance was short, I did not mount, but ran with Dogger’s stirrup-leather to the lodge gates and up the long, leafless, moonlit avenue to where the white line of the hall buildings looked on either hand on great old gardens. Manba: Treasure Island, Robert Louis Stevenson |