Yuzda olovga o`xshash qizillik yugurishi
When one's face turns red because of embarrassment.
Qizning yuzi uyatdan olovdek qizardi. Manba: Vijdon azobi, Amina Shanliko’g’li |
Gerty MacDowell bent down her head and crimsoned at the idea of Cissy saying an unladylike thing like that out loud she’d be ashamed of her life to say, flushing a deep rosy red, and Edy Boardman said she was sure the gentleman opposite heard what she said. But not a pin cared Ciss. Manba: Ulysses by James Joyce |
‘You may trample me in the mud,’ he heard Alexey Alexandrovitch’s words and saw him standing before him, and saw Anna’s face with its burning flush and glittering eyes, gazing with love and tenderness not at him but at Alexey Alexandrovitch; he saw his own, as he fancied, foolish and ludicrous figure when Alexey Alexandrovitch took his hands away from his face. Manba: Leo Tolstoy, Anna Karenina |
She comes in, curtseys, you can fancy, still in a short frock - an unopened bud! Flushing like a sunset - she had been told, no doubt. I don't know how you feel about female faces, but to my mind these sixteen years, these childish eyes, shyness and tears of bashfulness are better than beauty; and she is a perfect little picture, too. Manba: FYODOR DOSTOEVSKY, CRIME AND PUNISHMENT |