O‘zb: To'r
Eng: Place of honor

Tavsif


Markaziy Osiyoda mehmondorchilik dasturxon atrofida, doira shaklida o'tkaziladi. To'r, ya'ni uyning sharafli joyi eng hurmatli mehmonga ataladi va xona eshigidan yuqorida joylashgan bo'ladi. Mezbon mehmonlar qarshisida, xonadonning yosh a'zosi esa ovqatni dasturxonga uzatish uchun eshik oldida o'tiradi.

Description


Central Asian gatherings are held in circles. The To'r, or place of honor, goes to
the most senior guest and faces the door from the other side of the room, an area less
exposed to drafts and most secure. Since groups sit in a circle, the host should sit opposite the guest or guests, and a junior member of the household, near the doorway, to receive food, placing it in the center of the circle.

Misol(lar)


O‘zga xotinlar uning soyasiga salom berib to‘ylarida, azalarida, qisqasi, tiq etgan yig‘inlaridag‘i uylarining to‘rini O‘zbek oyimg‘a atag‘an edilar.

Manba: Abdulla Qodiriy, O'tkan kunlar

Zolning to‘rida, kichkina haldor bir eshikcha yonida, atlas ko‘rpacha ustida o‘n besh yoshlar chamaliq, qizil duxobadan kiyingan ko‘rkam bir o‘g‘lon palov yeb turar edi.

Manba: Abdulla Qodiriy, O'tkan kunlar

Kumushbibi uyning to‘riga o‘tquzildi. Qizlar uyning tevaragiga o‘lturishib olg‘andan keyin orag‘a nima uchundir bir jimjitlik kirdi.

Manba: Abdulla Qodiriy, O'tkan kunlar

Example(s)


They even greeted her shadow, always reserving the most respected place of honor for her in their homes during weddings and funerals.

Manba: Abdulla Qadiriy, Bygone days

At the center of the hall of honor, sitting on a silk blanket placed right across the main entrance, near small gold-filigreed doors, was a pleasant, richly dressed young man of approximately fifteen years of age in a red velvet robe. He was eating plov.

Manba: Abdulla Qadiriy, Bygone days

She sat in the place of honor. Her female attendants encircled the room - a sudden hush descended upon them.

Manba: Abdulla Qadiriy, Bygone days