O’rta Osiyo xonliklarida: o’lim jazosiga hukm qilinganlar boshini oluvchi, o’lim jazosi haqidagi hukmni ijro etuvchi odam
Official who carries out a sentence of death on a condemned person
Siz hiylakor bir tulki, og’zi qon bir bo’ri, rahmsiz bir jallod, uyatsiz bir yigit. Manba: Abdulla Qodiriy, O`tkan kunlar |
Otasi to‘g‘risida o‘ylagan vaqtida o‘zini o‘limga mahkum bir odam, otasini mahkumaning jallodi kabi ko‘radi... va titraydi! Manba: Cho`lpon, Kecha va Kunduz |
To‘rda qutidor, uning yonida mahallaning imomi Yunus Muhammad oxund, yurt og‘asi Pirnazar jallod va Sotiboldi otalig‘ yana bir keksa o‘lturar edilar. Pirnazar jallodning yonida Otabek va Sotiboldi akaning qatorida Yusufbek hoji edilar. Manba: Abdulla Qodiriy, O`tkan kunlar |
Noiloj, yolg‘iz o‘zim chiqib qo‘limdan kelgancha qipchoqlarni qochirishga harakat qildim, tevarakka kishilar yo‘lladim. Ammo to‘rt yuz jallodning qarshisig‘a chiqg‘an bir kishining uhdasi albatta bir kishicha edi. Manba: Abdulla Qodiriy, O`tkan kunlar |
As she thought about her father, she began to look at herself as a person condemned to death and at her father as the executioner. And she shuddered! Manba: Chulpan, Night and Day |
I attempted to direct people away from the troops as best I could, but what can one man do against the might of four hundred executioners? Manba: Abdulla Qadiriy, Bygone days |
On the contrary, you are a sly fox, a bloodymouthed wolf, a merciless assassin, a shameless young man! Manba: Abdulla Qadiriy, Bygone days |
Qutidor occupied the place reserved for guests; near him sat the imam of the Mahalla, Yunus Mohamed Akhund; a leader within the Mahalla, Pir Nazar the Executioner; and an elder named SotibOldi. Otabek sat next to Pir Nazar the Executioner, and Yusufbek Hajji, alongside Sotib Oldi-aka. Manba: Abdulla Qadiriy, Bygone days |